Fabrizio de Andrè - via del campo - street of the field - Fr


 
   

Fabrizio de Andrè - via del campo -street of the field - From the diamonds it is not born anything ......

Canal: Music
Añadido: June 15, 2006 at 5:23 pm
Autor: clzweb

Duración: 03:04
Puntuación: 4.61
Reproducciones: 79731

Etiquetas: Andrè  campo  de  del  diamonds  Fabrizio  field  of  street  the  via  

Video URL:


Insertar:

Comentarios

sgabbinato (September 23, 2008 at 5:36 pm)
sarai sempre nei nostri cuori.
goldenmartin (September 22, 2008 at 7:34 pm)
ahahahahah!!! fua fua fua fuagrande tu...
Bebubosco (September 19, 2008 at 1:48 pm)
mai sei scemo? come c***o hai tradotto il titolo? Non si traduce per ben 2 motivi. 1. è il titolo di una canzone. 2. è un nome proprio!!! ma imparati un po' di inglese e lascia stare il grandissimo de andrè
duitubbi (September 18, 2008 at 11:15 am)
Al limite (ma prooooooprio al limite) poteva essere ["Del campo" lane] così faceva concorrenza a "Penny lane"...o street...ma perché tradurre un titolo? Ma...clzweb lo sa che Via del Campo è una via di Genova e che la canzone è ambientata lì? Poi anziché "is not born anything" non sarà mica "doesn't born"?? Sorry to correct you, faggot"
enricoR88 (September 13, 2008 at 11:16 am)
e via Montenapoleone? NapoleonHill Street?????ahahah
Blizzardbeast83 (September 8, 2008 at 1:32 pm)
ma i titoli delle canzoni mica si traducono...a maggior ragione il nome di una strada...street of the field, per carità...gli champs elysees come sono, i campi elisi? e piazza navona diventa "Big ship square"? o mio dio....
tuttovito (August 4, 2008 at 6:14 pm)
leonard cohen italiano?
interdsshit (July 21, 2008 at 11:06 pm)
Jim Morrison italiano? Io apprezzo Jim Morrison, però non bestemmiamo!
fedro10 (June 9, 2008 at 8:42 am)
Grande faber
tiberio8794 (March 31, 2008 at 1:43 pm)
fabrizio de andrè riesce a trasmettere emozioni profonde senza parlare esplicitamente di sentimenti