Fabri Birra - Bufausu sa birra
video non ufficiale del remix sardo di fabri fibratrad. italianooi!io non capisco perchè \ogni tanto ne esce qualche testa di ca22o \che ci prende per cul0 a tutti! ahahah! cosi è! \non ce un ca22o da ridere! bisogna solo berci sopra! \Beviamo la birra birra birra \Beviamo la birra birra birra \io, da piccolino mi bevevo un litro di vino \tornavo a casa e poi vomitavo nel lavandino \non ho smesso un solo giorno di ubriacarmi \e mi incazzavo troppo \ se non c'era da bere \guardando gli altri mi sembravano \ tutti degli stupidi/scemotti \mi chiedevo se a casa loro \ volavano colpi/cazzotti \l'ultima volta che papà e andato a letto con mamma \gli ha dato una calcata/spinta di ca22o e la stava per rompere...\e mio fratello mi ha chiesto quanto era grande \quest'altro e tutto rincoglionito e vai a spiegarglielo \adesso che è finito il vino \ ma la birra e bella fredda \a casa o nella strada odoraaaa\Beviamo la birra birra birra \Beviamo la birra birra birra \da ragazzino fuori di testa facevo casino \bevevo tutte le damigiane del vicino \ancora oggi ho problemi a socializzare \ma se arrivano asine(0) \ gli do il ca22o da baciare \porta la birra fresca \ mi ha preso alla pancia raga \adesso faccio una cagata \ mettimi il naso in cul0 e odora \non si trova la strada \ da seguire in questo posto \ma vado vado a tutta birra \hai comprato il cd adesso lo impari per forza \non hai capito un ca22o perchè è tutta segatura \suona di più un buco di cul0 quando da le vibrazioni \non beviamo coca cola qui...\Beviamo la birra birra birra \Beviamo la birra birra birra \adesso che sei tutto fradicio \hai bevuto un altro fusto \fammi l'ultimo sforzo \e beviti una becks \sempre il solito discorso \mi trovi al chiosco \seduto a prendere il fresco \sempre affexiau(1) peee!bevo la birra in giro \bevo la birra ai party \porta il Parteolla (2) che ne bevo 4/4 \non voglio farti bere \ se tu non ne vuoi bere \se vuoi bevi direttamente dalla bottiglia tanto ne ho le palle piene...non chiedermi cosa c'è dentro le botti \piene di passione per il succo delle albicocche (3)\cambio l'olio \ cambio il bar \ cambio...zira (4)mi do un un altra passata di birraaa \Beviamo la birra birra birra \Beviamo la birra birra birra \pubusa (5) odore di pubusa \quando bevo la Bi-Sa -I- Sa- Doppia Erre A \pubusa odore di pubusa \quando bevo la Bi-Sa -I- Sa- Doppia Erre A \Icnusa solo Icnusaquando bevo la Bi-Sa -I- Sa- Doppia Erre A \Icnusa solo Icnusaquando bevo la Bi-Sa -I- Sa- Doppia Erre A \(0) belle ragazze(1) non conosco questo termine(2) noto vino sardo da ubriaconi :-)(3) in alcune zone della sardegna, albicocca/piricocchi e sinonimo di fi*a(4) non so a cosa si riferisca(5) probabile che si intenda come pelo del pube, ma non ne sono sicuro
Canal: Music
Añadido: July 30, 2006 at 4:56 pm
Autor: iwaz
Duración: 04:00
Puntuación: 4.56
Reproducciones: 75187
Etiquetas: applausi birra bufausu fabri fibra hip hop italian remix rmx sardegna sardinia sardo
Comentarios
|
spizius (October 3, 2008 at 7:54 pm)
ma che cazzo dici zira vuoldire zia parlo per senzaocchi.fattelo dire da me che sono sardo
magomerlino64 (October 2, 2008 at 6:37 pm)
l'ichnusa e buona assai, puru su parteolla pero'. GRANDI.
impiccella (September 22, 2008 at 12:25 pm)
oddio....nn capisco nulla!!! ma mi viene da ridere lo stesso...hihihi ahahahah bufausu!!! hihihi
marcovolontaridelsoc (September 4, 2008 at 11:25 pm)
troppo forte raga per mia fortuna io la capisco mi dispiace per chi non la capisce.forza cagliari
carlomanny (August 29, 2008 at 11:01 pm)
ma fumai enda cazzu scimpruhaha
erdelmonts (August 29, 2008 at 9:25 am)
nn c'ho capito niente xò...
SenzaOcchi (August 16, 2008 at 8:55 am)
la pubusa è l'upupa, uccello dal tipico odore nauseante.la zira...boh? probabilmente si riferisce al "giro", zirare significa girare.is Burricas non sono "belle ragazze", ma ragazze di facili costumi che bevono anche più birra dei gaggi (per intenderci) comunque in questo caso penso si riferiscano a ragazze in generale.affexiau non credo sia la trad giusta, però non riesco a capire quale parola sia.adoro il pezzo: "Ma chi arribanta is burricas d'ongu sa minca 'e basai!" ahahahahahah
aggadym (August 8, 2008 at 11:43 am)
Pensais mais bosatros ca su sardu est sa limba bera de sa Sardinnia ei ca sa Sardinnia est una natzione kene istadu? no diat essere mellus s'independentzia? esser nosu matessis?Ma nosu sardos semus peus ca terakos de is istranjos!! semus debennidos istranjos in domo nostra! Pro accabbar su discorsu, diat esser bellu intender cantzones sardas novas, ki non sient sa bortadura ritmica de is cantzones fattas in atras limbas.Saludi e triguAlessi Juanne Dominigu Mameli :D
nyckenyy (August 5, 2008 at 10:30 am)
grandi!!!!!!! minca sl seria la canzone cazzu!!!! viva la sardegna e l'Ichnusa!!!! buonaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
trinakria1282 (August 2, 2008 at 7:16 pm)
bellissimo. ma si puo avere il testo???? sono siciliano e del sardo ne capisco pochissimo. comunque mi piace molto.haninu assayuni. ma li mutti si pótinu aviri??? sicanu sunyu e du saiddu nni cumprennu picca assai. dunca m'inyiddÃa assai.
|