Tino Rossi - Parle plus bas / Speak softly love


 
   

Tino Rossi (1907-1983)Nino Rota 1972Titre original: "Speak softly love"From the film "The Godfather" (1972)Speak softly, love and hold me warm against your heartI feel your words, the tender trembling moments startWere in a world, our very ownSharing a love that only few have ever knownWine-colored days warmed by the sunDeep velvet nights when we are oneSpeak softly, love so no one hears us but the skyThe vows of love we make will live until we dieMy life is yours and all becau-au-seYou came into my world with love so softly love---------------------------Parles plus basCar on pourrait bien nous entendreLe monde n'est pas prêt pour tes paroles tendresLe monde n'est pas prêt pour nousIl dirait tout simplement que nous sommes fousParles plus bas mais parle encoreDe l'amour fou de l'amour fortParles plus basCar on pourrait bien nous surprendreTu sais très bienQu'il ne voudrait jamais comprendreQue dans nos cœurs moi, j'ai trouvéCe que le monde refusait de nous donner

Canal: Music
Añadido: November 30, 1999 at 12:00 am
Autor: maldoror26

Duración: 03:05
Puntuación: 4.83
Reproducciones: 21473

Etiquetas: bas  dalida  godfather  kusik  love  nino  parler  plus  rossi  rota  softly  song  speak  tino  

Video URL:


Insertar:

Comentarios

johnnyztells (November 30, 1999 at 12:00 am)
.* I am an American who speaks English and French and I truely love both languages so much, as well as so many others such as Dutch, German, Frisian, Danish, Italian, Russian, goodness me just to name my top favorites. Au revoir! peace from the U.S.
johnnyztells (November 30, 1999 at 12:00 am)
Magnifique version française de cette chanson italienne, mais la raison pour laquelle je pense que les gens qui ne parlent pas français pense que les paroles sont étranges, mais il faut se rappeler que le français se déclare «être» et «avoir» très différemment que l'anglais
Joedaniels007 (November 30, 1999 at 12:00 am)
RIP TINO ROSSI
PerrrsianBelle (November 30, 1999 at 12:00 am)
This is not bad, but don't miss Gianni Morandi's version:Parla piu' piano
greenstboy (November 30, 1999 at 12:00 am)
Very enjoyable, but the French and English lyrics are so incompatible. Which version is closer to the original?
LordSirpiko (November 30, 1999 at 12:00 am)
speak softly love so noone hears but the skyvows of love we made will live until we diewere in a world, our very own.sharing a love that only few have ever known
ormadf (November 30, 1999 at 12:00 am)
can anyone write the words please?
stradaforni51 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Un` grande cantante Corsicano cantava in Francese, Napoletano, e anche in dialetto Corsicano. Tanto e tanto grande.
verotube44 (November 30, 1999 at 12:00 am)
jaime tino jai apris cette chanson avec mon pere quand jetais petite mon pere vis toujour en moi grace a tino
Jeannine63 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Une des plus belle chanson d'amour que je connaisse, c'est bien celle-là, avec la voix de Tino Rossi!