Doblaje Mexicano Compilado
Buena compilación de los actores de doblaje más conocidos. Para LatinoAmerica, Humberto Velez, Mario Castañeda, Laura Torres entre otros. www.DjHota.ya.st
Canal: People & Blogs
Añadido: February 27, 2007 at 1:45 pm
Autor: djhota
Duración: 03:24
Puntuación: 4.88
Reproducciones: 124989
Etiquetas: animados dibujos doblaje humberto latinoamericano mexico rugrats seya velez voces voz zodiaco
Comentarios
|
ricar252 (August 30, 2008 at 1:24 am)
A lo actores del doblaje mexicano.nodejen de luchar.y los españoles y sudamericanos mueranse de hambre,pudranse y chinguen a su madre.
willm515 (August 24, 2008 at 11:51 pm)
Esta mas chido el doblaje de: Se encabrono el vato
samuelmq (August 22, 2008 at 7:50 am)
Me encanta el doblaje de mi querido Mexico. Yo tengo como un 85% de Ingles porque lo estudio pero cuando veo peliculas y series por cable me gustan mucho mas las voces mexicanas que las originales de estados unidos y eso que las entiendo. Por poner un ejemplo en Dr. House la voz en ingles es muy austera lo hace ver demasiado serio y monotono, doblada es mucho mas aguda y versatil, lo hace ver muy astuto. Y asi en general creo que comparados con cualquiera el doblaje mexicano es mejor sin duda.
sponderman (August 13, 2008 at 3:55 am)
La verdad el mexicano rulea en español castellano o de españa a mi me horrible y casi todo es igual la misma voz fea y chillona sin sentido y la verdad es muy malo muy muy malo
uchiha00leo (August 12, 2008 at 10:13 pm)
el mejor doblaje es el de mexico
chrisjimz (August 12, 2008 at 9:01 pm)
no tngo nada contra españa pero el doblaje mexicano es mejor en españa no saben ni pronunciar al stewie de family guy le dicen stiui
gripertan2 (August 12, 2008 at 4:05 am)
eso es lo que yo digo pero el mexicano aveces no quiere entender cuando se siente atacado, somos como niños chiquitos xDDD, y tienes razon ay que bajarle al rasismo en todo el mundo, pero si te comento algo es que no creo que estos comentarios por parte de mexicanos a españa no es por rasismo, yo he vivido toda mi vida en este pais y te aseguro que no hay ni un poco de rasismo, por que nos encantan los extranjeros sean de donde sean y del color que sean aki ay desde cubanos hasta japos,.....
gripertan2 (August 12, 2008 at 4:00 am)
el que tu mencionas es doblaje español?, si es asi me gustaria verlo, españa no hace mal el doblaje es solo que el doblaje que hacen ellos es a su modo y a su forma de ver las cosas, en pocas palabras su propia perspectiva, es por eso que no nos gusta , pero si soy sincero me gusta mas el opening de los caballeros del zodiaco de españa (el que parece imno), el de mexico no esta nada mal es solo que es casi identico al japones, pero en general estos dos dob estan muy bien para su propia tierra
bicarbonatoalfredo (August 11, 2008 at 2:16 pm)
de pequeño he disfrutado de doblajes mexicanos para peliculas de disney o mangas japoneses, o peliculas como sangre por sangre, pero decidme que la mascara de jim carrey por ejemplo doblada por Luis Posada no os hace reir!
bicarbonatoalfredo (August 11, 2008 at 2:11 pm)
y la mania de meterse con el doblaje español! tanto el mexicano como el español son buenos, hay buenos y malos dobladores en todo el mundo, un saludo y menos racismo
|